le poids dell'anello
Pourquoi cette hémorragie de sentiments
cicatrice douloureuse de la plaie de tristesse
le soir à la fenêtre au spectacle saisissant
des variations du gris dans le ciel ?
Aucune théorie ne vaut quand la pluie
pèse sur le coeur en creux à la lueur
du soir, quand la main à l'anneau
perd la mémoire de la peau.
"La cause la plus légère peut faire retomber sur le cœur le poids qu'il voudrait secouer pour toujours : ce sera un son, une vibration musicale, une soirée d'été ou de printemps, une fleur, le vent, l'océan, qui viendra tout à coup rouvrir nos blessures, et toucher la chaîne électrique dont les sombres anneaux nous enlacent."
Lord Byron -Le Pèlerinage de Childe-Harold
cicatrice douloureuse de la plaie de tristesse
le soir à la fenêtre au spectacle saisissant
des variations du gris dans le ciel ?
Aucune théorie ne vaut quand la pluie
pèse sur le coeur en creux à la lueur
du soir, quand la main à l'anneau
perd la mémoire de la peau.
"La cause la plus légère peut faire retomber sur le cœur le poids qu'il voudrait secouer pour toujours : ce sera un son, une vibration musicale, une soirée d'été ou de printemps, une fleur, le vent, l'océan, qui viendra tout à coup rouvrir nos blessures, et toucher la chaîne électrique dont les sombres anneaux nous enlacent."
Lord Byron -Le Pèlerinage de Childe-Harold
Che bella noeva che t'ho purtà,
O bel faccin d'amor.
Dimmi che noeva m'hai purtà
Che sei venut'a quest'ora!
E mi la noeva che t'ho purtà,
E mi non so se vi piacerà,
Son qui a domandarvi
A voi bello morettin,
Se volete maritarmi.
O maritarmi non so con chi...
Fortuna si è quella
A voi bello morettin
Vi donerò l'anello.
O bel faccin d'amor.
Dimmi che noeva m'hai purtà
Che sei venut'a quest'ora!
E mi la noeva che t'ho purtà,
E mi non so se vi piacerà,
Son qui a domandarvi
A voi bello morettin,
Se volete maritarmi.
O maritarmi non so con chi...
Fortuna si è quella
A voi bello morettin
Vi donerò l'anello.
C'est terriblement beau ce que tu as écrit.
RépondreSupprimerJ'insiste sur terriblement..
💙
Supprimer